サイバーコネクトツー モントリオールブログ

モントリオールスタジオのマネージャー日記

Google翻訳は僕の友達!

にほんブログ村 海外生活ブログ モントリオール情報へ←1日1回ポチっとお願いします!

Google翻訳は便利!

f:id:cc2_montreal:20170616133139p:plain

 Allo! Ici, Koji de CyberConnect2 Montreal Studio!

アロー! CC2モントリオールスタジオのヤマノウチです!

 

最近、日本人以外の方から「このブログを見ている」と言われました。

このブログは日本語でしか書いてないので、「どうやって見ているのだろうか?」と思ったのですが、その方は翻訳しながら読んでくれているそうです。

 

ありがたいことです!

 

少しでも翻訳して読む手間を減らそうと思い「Google翻訳ウィジェット」を、ブログに追加してみました。

 

この記事にも、タイトルの下に言語選択ボタンがあると思います。

そのボタンを使うと、簡単にGoogle翻訳できます。

 

この文章が・・・

f:id:cc2_montreal:20170616133623p:plain

 ↓↓↓

こうなります

f:id:cc2_montreal:20170616133702p:plain

 

文法などは、けっこう変ですが、なんとなく意味はわかりますね!

 

Google翻訳してみてわかりましたが、意識せずにブログ文章を書くと、口語的で主語も無く、機械翻訳しづらい文章になってしまうのですね・・・。

 

翻訳しやすい日本語を書くように意識したいと思います!

 

ちなみに、Google翻訳は、私がモントリオールに来てから1番アクセスしているサイトです。

 

Google翻訳ウィジェットは下記URLから5分ぐらいで設置できるので、ブログを書かれているかたはぜひ使ってみてはいかがでしょうか?

translate.google.com

 

うん・・・翻訳しやすい文章って、書きづらいし、ちょっと読みづらいのね。
いい加減、これぐらいの文章は、考えずに英語で書けるようになりたいものです。

 

現場からは以上です。A la prochaine !

ヤマノウチ